首页>职场英语
 
报告指出 国内共享单车已带动10万人就业

文章来源:   发布时间:2017/10/30   浏览次数:716


China's bike-hire companies have 16 million bikes on the streets and employ about 100,000 people, according to a report released by the State Information Center.

国家信息中心近日发布的一份报告显示,我国单车租赁企业投放的单车数量为1600万辆,聘用员工约10万人。

According to the report, each day around 50 million rides are taken, so each bike is used around three times on average.

该报告指出,每天大约会有5000万次共享单车骑行,所以每辆自行车的平均使用次数大约是3次。

As of the end of June, there were 106 million shared bike users in China, accounting for 14.1 percent of all internet users.

截止6月底,中国共有1.06亿共享单车用户,这一数字占所有互联网用户的14.1%

The report said of the 100,000 jobs, 70,000 were newly created during H1, about 1% of new jobs in urban areas during the period.

该报告称,在这10万个岗位中,上半年新增就业7万个,约占16月城镇新增就业的1%

With leading market players such as Mobike and ofo expanding, both domestically and abroad, authorities have been firm in regulating the industry.

随着摩拜和ofo等主要市场参与者的扩张,无论是国内还是国外,政府当局都已经在监管这一行业。

A guideline released in August stipulated that users must register under their real names, and providers are banned from offering services to children under the age of 12.

今年8月份发布的一条准则规定,用户必须实名注册,而供应商禁止向12岁以下的儿童提供服务。


 
 
在线咨询X
  • 客户服务
  • 点击这里给我发消息
网站首页 | 联系我们 | 考试简介
全国商务英语翻译资格考试网 版权所有
地址:北京市西城区车公庄大街甲4号物华大厦A1001室  备案序号:京ICP备09072947号 京公网安备110102001309-1
中国商务人才网 | 国际翻译与跨文化研究协会 | 国际会议口译员协会 |